The phantasmagoria, the actual experience that we try to understand and organize through narrative, varies from place to place.
La fantasmagoria, la reale esperienza che proviamo a capire e organizzare attraverso la narrazione, varia da luogo a luogo.
Try to understand what is happening to you.
Cerchi di capire cosa le sta succedendo.
Oh, Jack, please try to understand.
Oh, Jack, ti prego, cerca di capire. Ti ho sposato perché...
I know it's difficult, Miss Doolittle, but try to understand.
So che è difficile, signorina Doolittle, ma cerchi di capire.
Just try to understand what we're dealing with here.
No, ma si renda conto che è un essere pericolosissimo.
Please, please try to understand before one of us dies!
Per favore, per favore cerca di capire prima che uno di noi due muoia!
You're here to try to understand why you made it.
Sei qui per cercare di capire le ragioni per cui l'hai fatta.
Well, maybe if she can't understand where you're coming from, maybe you should try to understand where she's coming from.
Se lei non riesce a capire come la vedi tu, potresti cercare di capire come la vede lei.
Try to understand how important it is for all of us to keep moving.
Cerca di capire quanto sia importante per tutti noi... continuare a muoverci.
I'm told I'm not supposed to argue or question, or even try to understand.
Mi dissero che non devo discutere ne' fare domande, e nemmeno provare a capire.
Therefore, I am calling you, my apostles, to try to see something good in every creature of God, in all of my children, and to try to understand them.
Perciò vi invito, apostoli miei, affinché in ogni creatura di Dio, in tutti i miei figli, possiate trovare quello che c’è di buono e proviate a comprenderli.
I just feel like the more I try to understand the world, the more of a stranger it makes me feel.
Mi sento come se piu' provassi a capire il mondo, piu' me ne sentissi lontana.
Did he try to understand mine?
Lui ha mai provato a capire il mio?
Why can't you just listen to me and try to understand?
Perche' non mi ascolti e cerchi di capire?
Try to understand, these people were all in trouble after they turned.
Cerca di capire. Queste persone erano in difficoltà dopo essersi trasformate.
And the more we try to understand one another... the more exceptional each of us will be.
E più ci sforziamo di capirci l'un l'altro... più speciale sarà ognuno di noi.
Try to understand what I'm saying.
Cerca di capire quello che voglio dire.
But shouldn't we try to understand them as human beings?
...ma non dovremmo tentare d capirl come esseri umani?"
Drink tea with the wives, try to understand their English?
Bere te' con le mogli cercando di capire il loro inglese?
Can't you at least try to understand how much this means to me?
Eddai, Sheldon. Non puoi provare a capire quanto e' importante per me?
I try to understand what he wants from me.
Io cerco di capire cosa vuole da me.
Try to understand, even if you gave a year to a million people, you're just prolonging their agony.
Prova a capire. Se lo donassi a un milione di persone, - prolungherei solo la loro agonia.
Well, I try to understand, not believe.
Beh, io cerco di capire, non credere.
You don't connect with people, because you don't even try to understand them.
Non riesci a rapportarti con le persone perche' non provi nemmeno a capirle.
How do we try to understand what China is?
Come fare a capire cosa sia la Cina?
In fact, this is exactly the kind of question we're faced with when we try to understand the Indus Valley civilization, which existed 4, 000 years ago.
In realtà, è proprio il tipo di domande che affrontiamo quando cerchiamo di capire la civiltà della Valle dell'Indo, che risale a 4.000 anni fa.
And we're going to try to understand what's happening in his brain.
E cercheremo di capire cosa succede nel suo cervello.
Try to understand that bees are very important.
Cercate di capire che le api sono molto importanti.
But now we try to understand that in terms of the development of a part of their brain called the limbic system, so I'm going to show you the limbic system in red in the slide behind me, and also on this brain.
Ma adesso cerchiamo di capire ciò in termini di sviluppo di una parte del loro cervello chiamata sistema limbico, vi mostrerò il sistema limbico, quello in rosso, nella slide dietro di me, e anche su questo cervello.
["Evict Twitter"] Somebody sent me this photo a few weeks ago, and it shows what is happening on the ground in San Francisco, and I think you can actually try to understand that through looking at a map like this.
["Sfrattiamo Twitter"] Ho ricevuto questa foto qualche settimana fa, mostra cosa sta succedendo a San Francisco e credo che si possa realmente provare a capire la situazione guardando una mappa come questa.
Well, I think the first thing that we can try to understand is that segregation is a social construct.
Beh, credo che la prima cosa che possiamo capire è che la segregazione è una costruzione sociale.
This is a year when Einstein is basking in the glow of having discovered the special theory of relativity and decides to take on a new project, to try to understand fully the grand, pervasive force of gravity.
Andiamo al 1907. In quell'anno, Einstein si godeva la fama conquistata scoprendo la Teoria della Relatività e decideva di cominciare un nuovo progetto, ossia cercare di comprendere appieno la potente e pervasiva forza di gravità.
How do psychologists try to understand such transformations of human character, if you believe that they were good soldiers before they went down to that dungeon?
Quindi come fanno gli psicologi a cercare di capire una tale trasformazione della personalità umana, se partono dal presupposto che erano soldati buoni prima di scendere in quella prigione?
I try to understand the origin of life on Earth and the possibilities of finding life elsewhere in the universe.
Cerco di comprendere l'origine della vita sulla Terra e le possibilità di trovare vita altrove nell'universo.
But what I want you to do is to try to understand it.
Quello che voglio che facciate è provare a capirlo.
And to try to understand how you can put together simple units, simple messages over space and time, in a network, and get this amazing human capacity to think about minds.
e cercare di capire come combinare semplici unità, semplici messaggi nello spazio e nel tempo, in uno schema per ottenere questa incredibile capacità dell'uomo di pensare alle menti.
3.9445760250092s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?